أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس

أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس

يعد كتاب "أسس الترجمة من الإنجليزية إلى العربية وبالعكس" أحد أفضل كتب تعليم أسس الترجمة ، فما أن تنتهى من قراءته إلا وتشعر أن هناك الكثير من المفاهيم اللغوية قد تغيرت لديك. 

إن الترجمة مثل اللوحة الفنية يقف أحدهم أمامها مشدوهاً ثم يشهق صائحاً: رائعة! ، ويحملق فيها آخر فترة ثم تظهر عليه علامات الاشمئزاز ويقول: تافهة! ، ويمر عليها ثالث مرور الكرام بلا تعليق ، لذا فلابد أن يكون هناك مقياس يقاس به الترجمة ، وهذا المقياس ثلاثى الأبعاد هو:
أولاً: مدى نجاح المترجم فى نقل أفكار الكاتب وأراءه.
ثانياً: سلامة جملته وسهولة فهمها.
وأخيراً: جمال أسلوبه.

فإذا فهمت ما يقوله المترجم بسهولة فهذا هو المقياس الأساسى لجودة الترجمة.